Especiais

O que é melhor? Dublado ou legendado

Antes de ler o restante da matéria, faça uma reflexão breve e responda para si próprio: o que é melhor para você, conteúdo dublado ou legendado?

 

Respondida essa questão preliminar, saiba a nossa opinião: preferimos filmes e séries legendados, salvo raras exceções. Exceções essas nos casos em que a dublagem possui investimento e profissionais de qualidade, porque nos demais casos ela costuma ser sofrível.

Economia gera uma dublagem de baixa qualidade

A dublagem ruim, feita as pressas  e de forma barata, só se justifica para quem tem preguiça de ler legendas ou que nunca exercitou tal “habilidade” e não consegue acompanhar as frases.

Muitos também justificam que as legendas tiram a atenção para cenas rápidas, comprometendo a experiência.

Entenda porque preferimos séries e filmes legendados

Antes de mais nada, é preciso deixar claro que jamais iremos criticar quem prefere o conteúdo dublado.

Porém, os motivos que nos levam a preferir as legendas basicamente são a falta de qualidade na dublagem e a perda de qualidade no som original do conteúdo.

Mesmo quando o trabalho é muito bem feito, ao sobrepor o áudio original das falas dos personagens, perdesse também na qualidade do som ambiente/trilha sonora do filme ou série.

Outro ponto muito importante é que a voz dos atores originais faz parte do trabalho de interpretação, sendo totalmente distorcido pelo trabalhador.

Porém, para quem gosta de conteúdos dublados, como os atores mais famosos costumam serem dublados pelo mesmo profissional, é criada uma empatia parecida com aquela que temos pelas vozes originais dos atores.

É lamentável ter que discutir isso hoje em dia

Mas sabem por que ainda discutimos? Devido a sua operadora de TV por assinatura, que você paga mês a mês mensalidades caríssimas (comparadas a qualidade do serviço), insistirem em não oferecer legendas eletrônicas para todos os seus canais. Algumas têm para alguns canais,  outras para outros, o que demonstra que o problema não é do conteúdo nem das programadoras.

Veja mais um post especial aqui: a qualidade de imagem dos canais da TV por assinatura

Observasse ainda uma migração de vários canais em relação ao conteúdo dublado, sem opções de legendas. FX, Fox, Warner e alguns outros, já apresentam grande parte de suas programações apenas na versão dublada, especialmente nas versões SD desses canais.

Caso sua operadora não ofereça legendas eletrônicas, pode esquecer… você pode até alterar a série ou filme para o áudio original, mas não terá legendas em português ou qualquer idioma.

Enquanto as operadoras não oferecerem opção de troca do áudio e das legendas em todos os seus canais (quando disponível no conteúdo é claro), existirá esse debate para lá de anos noventa, que nunca terá errados ou certos, onde a única certeza é que haverá alguém insatisfeito.

exorbeo

Ver comentários

  • Muito o bom post, eu prefiro dublado mas vejo algumas series legendadas como The Big Bang Theory.

  • Exorbeo, na Fox e FX quase tudo é dublado, mas na Warner tudo é legendado menos os filmes.

  • Exorbeo. na versão HD da Warner, a serie Big Bang Theory tem áudio dublado?

  • tem filmes que o áudio fica atrasado e as vezes muito adiantado, já a legenda tem vez que fica quase no meio da tela atrapalhando a visão....."eu prefiro Dublado"

  • Exorbeo, os canais Telecine HD estão com problema na OI TV há muito tempo. As legendas falham. O diálogo acontece e não aparece a legenda. Depois de umas 3 frases ditas a legenda volta a aparecer. É um desrespeito com o assinante.

  • Eu gosto de coisas dubladas, muitas vezes quando falam rápido não consigo acompanhar e nem posso olhar para as cenas direito, eu acompanho Revenge na Sony e assistia Friends na Warner, só que agora só vejo Revenge mesmo e acho que deveria ser dublado.

    Eu acho que todas as emissoras deveriam exibir conteúdo dublado e legendado ao mesmo tempo igual o canal ''Bem simples'' que tem coisas estrangeiras porém dubladas (porém sem legenda e sem audio original).. Já o Telecine Premium na ClaroTV é legendado e dublado porém quando quero tirar a legenda ela não sai, continua lá e atrapalha.. rsrs

  • Particularmente prefiro legendado, salvo exceções nos casos de algumas animações.

  • Prefiro legendado
    Salvo algumas dublagens primorosas, como as da Disney, as demais são horrorosas. Veja por exemplo o mago do senhor dos anéis é o mesmo dublador de dezenas de programas da discovery.
    Quando existe erro de tradução na legenda é possível compensar com conhecimento básico da língua-origem, geralmente inglês.
    Por fim, muito da atuação dos atores e atrizes está na voz. É complicado assistir um Dustin H, de niro, dublados.

  • Em seriados e filmes eu sempre vou preferir a opção legendada, mas tem canais que as legendes também são um verdadeiro desastre.

    Em documentários narrativos, porém, gostaria que fossem dublados. Não faz muito sentido alguém estar narrando ou descrevendo cenas da natureza e o telespectador ainda ter que ler o que o narrador, que está invisível, fala em outra lingua.

  • A dublagem, geralmente mutila a obra. Gente, deixem de comodismo e preguiça e leiam.

Posts Recentes

Assista jogos de pôquer na TV: confira a lista de programas

O jogo de poker tem uma natureza intrigante e cativante. São diversos os sentimentos e…

6 anos ago

Assinar Crunchyroll vale a pena?

Analisaremos hoje o serviço de streaming preferido de 10 em cada 10 fãs de animes:…

6 anos ago

Dragon Ball FighterZ para Nintendo Switch – o que sabemos

O mais novo game de Dragon Ball acaba de ser lançado para PC, PS4 e…

6 anos ago

Assinar HBO GO vale a pena?

Desde o final de 2017 é possível assinar HBO GO mesmo sem ter TV por…

6 anos ago

Os melhores jogos de corrida para o Nintendo Switch

2017 foi o ano do Nintendo Switch. Nenhum concorrente vendeu tanto quanto o hibrido da…

6 anos ago

Pirataria de TV por assinatura será crime específico

Muito já falamos aqui no eXorbeo sobre pirataria de TV, gatonet, sobre os falecidos receptores…

6 anos ago